| اغضب كما تشاء |
Ighdhab kama tachaou |
Sois en colère comme tu veux |
| و اجرح أحاسيسي كما تشاء |
Wajrah ahassissi kama tachaou |
Et blesses mes sentiments comme tu veux |
| حطم أواني الزهر و المرايا |
Hattim awani azzahri wal maraya |
Démolis les vases et les miroirs |
| هدد بحب امرأة سواي |
Haddid bihobi imra’atin siwaya |
Menace d’aimer une autre femme |
| فكل ما تفعله سواء |
Fakoulou mataf3alouhou sawaou |
Tout ce que tu fais est pareil |
| و كل ما تقوله سواء |
Wa koulou ma taqoulouhou sawaou |
Et tout ce que tu dis est pareil |
| فأنت كالأطفال يا حبيبي |
Fa anta kal atfali ya habibi |
Tu es comme les enfants mon amour |
| نحبهم ..مهما لنا اساؤوا.. |
Nouhibouhoum mahma lana assaou |
Nous les aimons ..malgré le mal qu’ils nous font |
| اغضب..فأنت رائع حقا متى تثور |
Ighdhab fa anta rai3oun haqan mata tathourou |
Sois en colère.. tu es vraiment merveilleux quand tu es en colére |
| اغضب..فلولا الموج ما تكونت بحور |
Ighdab fa lawla al mawjou ma takawanet bouhourou |
Sois en colère .. il n'y a pas de mer sans vague
|
| اغضب..كن عاصفا ..كن ممطرا |
Ighdhab.. koun 3assifan..koun moumtiran |
Sois en colère, sois orageux, sois pluvieux |
| فان قلبي دائما غفور |
Fa ina qalbi daaiman ghafourou |
Mon cœur et toujours pardonneur |
| اغضب فلن أجيب بالتحدي لن أجيب |
Ighdhab fa lan oujiba bi tahaddi lan oujib |
Sois en colère..je ne répond pas par le défi je ne répond pas |
| فأنت طفل عابث.. يملؤه الغرور |
Fa anta tifloun 3abithoun ..yamlaouhou al ghourour |
Tu es un enfant frivole..plein d’arrogance |
| و كيف من صغارها.. تنتقم الطيور |
Wa kaifa min sighariha.. tantaqimou al touyour |
Et comment de ses petits.. se vengent les oiseaux |
| حطم أواني الزهر و المرايا |
Hattim awani azzahri wal maraya |
Démolis les vases et les miroirs |
| هدد بحب امرأة سواي |
Haddid bihobi imra’atin siwaya |
Menace d'aimer une autre femme |
| فكل ما تفعله سواء |
Fakoulou mataf3alouhou sawaou |
Tu fais comme toujours |
| و كل ما تقوله سواء |
Wa koulou ma taqoulouhou sawaou |
Tu dis comme toujours |
| فأنت كالأطفال يا حبيبي |
Fa anta kal atfali ya habibi |
Tu es comme les enfants mon amour |
| نحبهم ..مهما لنا اساؤوا |
Nouhibouhoum mahma lana assaou |
Nous les aimons ..malgré le mal qu’ils nous fassent |
| اذهب..إذا يوما مللت مني |
Idhhab idha yawman malalta mini |
Vas.. si un jours tu es lassé de moi |
| و اتهم الأقدار واتهمني |
Wattahim al akdara wattahimni |
Et accuse le destin et accuse moi |
| أما أنا فاني |
Amma ana fa ini |
Mais moi.. |
| سأكتفي بدمعتي و حزني |
Sa aktafi bidam3ati wa houzni |
Je me contenterai de mes larmes et de ma tristesse |
| فالصمت كبرياء |
Fa samtou kibriaa |
Le silence est un orgueil |
| و الحزن كبرياء |
Wa al houznou kibriaou |
Et la tristesse est un orgueil |
| اذهب..إذا أتعبك البقاء |
Idhhab idha attabaka al baqaou |
Vas si tu es fatigué de rester |
| فالأرض فيها العطر و النساء |
Fa al ardhou fiha al 3itrou wa nissaou |
La terre est pleine de parfums et de femmes |
| و الأعين الخضراء و السوداء |
Wa al a3younou al khadraou wa sawdaou |
Et d'yeux verts et noires |
| وعندما تريد أن تراني |
Wa 3indama touridou an tarani |
Et quand tu voudras me voir |
| و عندما تحتاج كالطفل إلى حناني |
Wa 3indama tahtajou kattifli ila hanani |
Et quand tu as besoin comme un enfant de ma tendresse |
| فعد إلى قلبي متى تشاء |
Fa 3oud ila qalbi mata tachaou |
Alors retourne vers mon cœur comme tu veux |
| فأنت في حياتي الهواء |
Fa anta al hawaou fi hayati |
Parce que tu es dans ma vie l’air |
| وأنت..عندي الأرض و السماء |
Wa anta 3indi al ardhou wa samaou |
Et tu es pour moi la terre et le ciel |
| اغضب كما تشاء |
Ighdhab kama tachaou |
Sois en colère comme tu veux |
| و اذهب.. متى تشاء |
Wa idhhab mata tachaou |
Et pars comme tu veux |
| لا بد أن تعود ذات يوم |
La bouda an ta3ouda thata yawm |
Certainement un jours tu reviendras |
| و قد عرفت ما هو الوفاء |
Wa qad 3arafta mahouwa al wafaou |
Quand tu sauras ce qu'est la fidélité |